E' una economia di scarsità quella con cui qui abbiamo a che fare.
It's an economy of scarcity that you're dealing with
Dopo la Seconda Guerra Mondiale, l'Europa non voleva più soffrire la fame; la politica agricola europea si indirizzò verso una economia di scala.
After the Second World War, Europe never wanted to starve again and European agricultural policies were aimed at expansion.
Tutti possono consumare e molti risparmiare, ma per gli investimenti, in una economia di mercato, occorrono principalmente imprenditori.
Everyone can consume and many save, but in a market economy, investments primarily depend on entrepreneurs.
Ci riconosciamo in un ordinamento liberale, in una economia di mercato leale e nella libera concorrenza.
We commit to a liberal constitution, a fair market economy and free competition.
Periodico quadrimestrale nato per collegare quanti aderiscono al progetto di Chiara Lubich per una economia di comunione nella libertà.
A four-monthly periodical conceived to connect all those who adhere to the project launched by Chiara Lubich for an economy of communion in freedom.
Scuola di formazione per una Economia di Comunione, Tagaytay (Filippine) 12-16 luglio 2006
Presentation by Luigino Bruni to the School of Formation for an Economy of Communion, Tagaytay (the Philippines) 12-16 July 2006
La Lituania ha continuato a progredire nella realizzazione di una economia di mercato efficiente ed era in grado, nel medio periodo, di affrontare la pressione concorrenziale e le forze di mercato all'interno dell'Unione.
Lithuania continued to progress towards a functioning market economy and was set to cope with competitive pressure and market forces within the Union in the medium term.
Dall’ agricoltura all’ allevamento, il processo che ha modificato la vita contadina, dove suprema era una economia di sussistenza basata principalmente sulla coltivazione di patate, grano e segala.
From farming to animal husbandry, the process that changed rural life, where a subsistence economy mainly based on the cultivation of potatoes, wheat and rye reigned supreme.
Nell'ambito della Scuola di formazione per una Economia di Comunione del luglio 2006 a Tagaytay, Luigino Bruni affronta il delicato tema
As part of the program of the School of Formation for an Economy of Communion, July 2006 in Tagaytay, Luigino Bruni speaks about the delicate topic of poverty.
Terza scuola di formazione per una Economia di Comunione
Third School of Economy of Communion
La proposta e la sfida di questa Summer School è proprio quella di creare lo spazio per esaminare l'interazione di questi termini: una 'economia di comunione'.
The primary proposal and challenge behind this Summer School, therefore, is precisely to generate the space to examine these terms together and to focus on their interplay: an ‘economy of communion’.
Va comunque dato atto alle autorità Tanzane di compiere notevoli sforzi per approfondire la transizione verso una economia di libero mercato e per creare un clima più favorevole agli investimenti.
It should however be acknowledged authorities Tanzania to make considerable efforts to deepen the transition to a free market economy and to create a climate more conducive to investment.
Uno dei momenti più significativi sarà il 18 settembre quando nell’auditorium di Loppiano si terrà il convegno dal tema "una Città, una Cultura, una Economia di Comunione".
One of the most significant moments in the program will be on September 18, with a convention focused on "A City, A Culture, An Economy of Communion."
La pubblicità è un elemento importante nella società odierna, specie nel funzionamento di una economia di mercato che va sempre più diffondendosi.0
Advertising is an important element in today's society, especially in the functioning of a market economy, which is becoming more and more widespread.
Dopo la transizione ad una economia di mercato, gli sloveni hanno acquisito anche molto dalla cultura imprenditoriale di altri paesi.
After the experience of transitioning to a market economy, Slovenians have become much more aware of foreign business cultures and attitudes.
Cresciamo del 22% in una economia di merda.
We're up 22% in a shitbag economy.
La leadership iraniana ha costruito una "economia di resistenza" che può resistere alle sanzioni, quindi sarà in grado di gestire il contraccolpo.
Answer: The Iranian leadership have built a "resistance economy" that can withstand sanctions, so the country will manage the deprivations.
La fame e le gioie di tutti, della nostra gente, che in realtà anela e attende una economia di comunione.
The hunger and joys of everyone, of our people, who in reality yearns and awaits for an economy of communion.
E' nata l'Associazione: Azione per una Economia di Comunione in Africa Centrale « APECAC con sede sociale a Yaoundé-Camerun.
Birth of the Association: Actions For an Economy of Communion in Central Africa “AFECAC” with head office in Yaounde-Cameroon.
Lanciò un piano economico nazionale quinquennale per fondare una economia di comando in stile sovietico, con tutte le industrie nazionalizzate e tutta l'agricoltura collettivizzata.
He launched a five-year national economic plan to establish a command economy, with all industry owned by the state and all agriculture collectivized.
Le sfide che le Chiese di quei Paesi devono raccogliere nel campo della vita religiosa sono altrettanto grandi di quelle poste dalla creazione e dal consolidamento di strutture democratiche nella vita sociopolitica e dal lancio di una economia di mercato.
The challenges facing the Churches in those countries in the religious field are just as important as those posed by the creation and consolidation of democratic structures in socio-political life and the changeover to a market economy.
Quale antropologia per una economia di comunione?
Which anthropology for an economy of communion?
Mentre il passaggio da una economia di servizi a una economia diversificata è progressivo, il rinnovamento industriale è già avviato.
While the change from a service economy towards a diversified economy is gradual, the industrial renewal is underway.
Solo una economia di questo tipo può soddisfare pienamente la nostra ricerca della felicità, individuale e pubblica.
Only an economy of this kind can fully satisfy our search for individual and societal happiness.
Non una nuova economia, ma un economia fortemente trainata dalle nuove potenzialità degli strumenti ICT, dei quali è divenuto impossibile fare a meno: una economia di rete.
Not one new economy, but a strongly hauled economy from the new potentialities of instruments ICT, which has become impossible to make less: one net economy.
La promessa di spendere la propria vita per una economia di comunione.
The promise to dedicate one's life for an economy of communion.
Oltre tutti i muri, una economia di comunione
Beyond all walls, an economy of communion
Il nostro tempo è particolarmente adatto a comprendere una Economia di Comunione.
Our time is particularly suitable to understand the Economy of Communion.
Questa chiedeva l’occupazione militare dell’intera Jugoslavia – una nazione che aveva amari ricordi dell’occupazione nazista – e l’attuazione di una “economia di libero mercato” e la privatizzazione di tutti i beni del governo.
This demanded the military occupation of the whole of Yugoslavia - a country with bitter memories of the Nazi occupation - and the implementation of a "free-market economy" and the privatisation of all government assets.
La giustizia e l'equità richiedono similmente che la mobilità, assolutamente necessaria in una economia di sviluppo, sia regolata in modo da evitare che la vita dei singoli e delle loro famiglie si faccia incerta e precaria.
Justice and equity likewise require that the mobility, which is necessary in a developing economy, be regulated in such a way as to keep the life of individuals and their families from becoming insecure and precarious.
Siamo oggi tutti coscienti del fatto che una economia di mercato senza obblighi né frontiere causa danni sul piano umano.
We are now aware of the devastating effect on people of a market economy without regulation and frontier.
La relazione del 1998 osserva che nella Repubblica ceca è stato istituito il quadro necessario per il funzionamento di una economia di mercato efficiente e che l'economia di mercato in questo paese può essere considerata solida.
The 1998 Report notes that the framework necessary for the functioning of a viable market economy is broadly in place in the Czech Republic, which can be considered a viable market economy.
La loro testimonianza vuole essere innanzitutto espressione della gratitudine di tutti coloro che credono e vivono per una Economia di comunione.
Their testimony is intended primarily as an expression of gratitude to all those who believe and live for an Economy of Communion.
L'economia di Cipro - una economia di libero mercato. Leggi tutto...
The Cyprus economy - an economy of free markets. Read more...
In una economia dove esistono i mercati ma che non è una economia di mercato, il mercatoè una istituzione che si affianca, in alcuni momenti e luoghi, ad altre istituzioni economiche, come la famiglia, il clan, la Chiesa, la corte, lo Stato.
In an economy where markets exist but which is not a market economy, the market is an institution that in certain moments and places supports other institutions, like the family, the clan, the Church, the court, the State.
Obiettivo fondamentale di questo progetto è dotarsi di nuovi strumenti per accompagnare meglio una nuova generazione d’imprenditori e tanti altri che hanno la vocazione ad una economia di comunione, ma ancora non lo sanno”
The fundamental aim of this project is to acquire new tools to better accompany a new generation of entrepreneurs and many others who have the vocation to an economy of communion, but do not know it yet."
La priorità della politica economica croata è quello di continuare a costruire una economia di mercato stabile e forte, competitiva su scala globale.
The priority of Croatian economic policy is to continue building a stable and strong market economy, competitive on a global scale.
Diciamo NO a una economia di esclusione e inequità in cui il denaro domina invece di servire.
Let us say NO to an economy of exclusion and inequality, where money rules, rather than service.
Gli Stati Uniti hanno invece optato per una economia di guerra.
The United States has opted instead for a war economy.
Progettano una economia di mercato più globalmente integrata e l’armonizzazione delle politiche fiscali.
They are engineering a more globally integrated market economy and harmonizing tax policies.
E possibile partecipare da tutto il mondo al Congresso Internazionale “Diciamo sì ad una economia di comunione” in corso dal 27 al 31 maggio in Kenya: ogni giorno verrà trasmesso in streaming il programma in plenaria in lingua originale.
Wherever you are in the world, you can now participate at the International Congress "Say Yes to an Economy of Communion" running from 27 to 31 May in Kenya: the plenary programme will be streamed (in Italian) every day.
Questi due elementi conferiscono un grande potere nelle mani di coloro che controllano la produzione e la distribuzione, rendendoli ideali per una economia di mercato basata sulla proprietà privata.
These two traits put a great deal of bargaining power in the hands of those who control production and distribution, making them ideal for a market economy based on private property.
Una virtù che aiuta a vivere bene in una economia di mercato è l’empatia, il saper anticipare e intuire i bisogni e i desideri degli altri, e cercare di soddisfarli.
One of the virtues that helps us live well in a market economy is empathy, which is the ability to anticipate and understand the needs and desires of others and make an effort to satisfy those needs.
La causa principale della disuguaglianza all'interno di una economia di mercato è la determinazione dei compensi secondo i meccanismi del mercato del lavoro.
A major cause of economic inequality within modern market economies is the determination of wages by the market.
Vale la pena dedicare la propria vita professionale per una economia di comunione”.
It is really worthwhile to dedicate one’s professional life to the Economy of Communion.”
Sempre in Brasile, abbiamo lavorato alla creazione di un ufficio progetti in seno all’Associazione Nazionale Per una Economia di Comunione (ANPECOM).
Also in Brazil, we have worked on the creation of a project office inside the National Association for an Economy of Communion (ANPECOM).
Vorresti, tu e la tua impresa dire "Sì" ad una economia di comunione insieme agli altri partecipanti agli eventi sostenendo una maniera di pensare creativa e innovativa, lavorando insieme a costruire una economia di comunione?
Would you and your company be willing to say Yes to an economy of communion together with the other participants of the Event by supporting the creative and innovative way of thinking, working and doing the economy and living in the society?
Le porta a credere che non vi è nulla al di là di ciò che una economia di consumo può offrire.
It leads people to believe that there is nothing beyond what a consumer economy can offer.
Il livello molto basso degli stipendi concesso ai lavoratori e gli alti prezzi dei prodotti per situazioni di monopolio creano una economia di mercato selvaggia e di sfruttamento dei poveri, sempre più poveri.
The very low level of salaries granted to workers and the high prices of the products of monopolistic situations create a wild type of market economy that is exploiting the poor, who in turn become poorer and poorer.
5.6435480117798s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?